什么是分词
--------------------------------------------------------------------------------
分词是由动词变形而来的,无人称和数的变化,主要做状语和定语,做定语时词尾
按形容词变化。
/ 第一分词 (Das Partizip I)
/ 按时态
/ \ 第二分词 (Das Partizip II)
/
分为
\
\ / 简单分词
\ 按结构
\ 扩展的分词词组
分词名词化
--------------------------------------------------------------------------------
第一及第二分词转化为名词时, 按形容词词尾变化:
格 定冠词 不定冠词
----------------------------------------
1 der Reisende ein Reisender
2 des Reisenden eines Reisenden
3 dem Reisenden einem Reisenden
4 den Reisenden einen Reisenden
1 die Reisende eine Reisende
2 der Reisenden einer Reisenden
.............
der Angestellte ein Angestellter
............... ................
分词的构成
--------------------------------------------------------------------------------
第一分词:
在不定式词后加字母 d 。如:
arbeiten => arbeitend
lesen => lesend
schlafen => schlafend
laufen => laufend
第二分词:
动词词干前加字母 ge ,词干后加 字母 t 。
第二分词的构成很多特殊变化,详见:动词变化一览中过去分词的变化。
lernen => gelernt
arbeiten => gearbeitet
特殊变化有:
laufen => gelaufen
schlafen => geschlafen
schreiben => geschrieben
versprechen => versprochen
ablaufen => abgelaufen
第一分词的时态
--------------------------------------------------------------------------------
第一分词(Das Partizip I)表示未结束的行为,与谓语动词或时间状语比是同时性。
________
/ \
Der Student nickte zustimmend.
A |
|________|
= Der Student nickte und stimmte zu.
大学生点头同意。
________________
/ \
Er beobachtet einen rotierenden Koerper.
| A
|________|
= Er beobactet einen Koerper, der rotiert.
他观察一个旋转的物体。
______
/ \
die damals herrschende Atmosphaere
| A
|_____________|
= die Atmosphaere, die damals herrschte
当时笼罩着的气氛
第二分词的时态
--------------------------------------------------------------------------------
第二分词(Das Partizip I)表示已结束的行为或状态,与谓语动词或时间状语比是先时性。
1:常规的动词
_______________
/ \
Er zertrat eine weggeworfene Zigarettenstummel.
| A
|_____________________|
= Er zertrat eine Zigarettenstummel, die weggeworfen worden war.
他踩灭了一个扔掉的烟头。
2:德语中有‘进行体(durativ)’动词,其第二分词只表示未完成为结束的行为或状态。
die gesprochene Sprache
| A
|________|
= die Sprache, die spricht (oder: die gesprochen wird)
口头(说的)语言
分词的语态
--------------------------------------------------------------------------------
分词的语态分:主动语态和被动语态
------------------------------------------------------------------------------------
| | |
|不|die arbeitenden Menschen (劳动人民) |主
|及|= die Menschen, die arbeiten |
第 |物| |动
|--|-------------------------------------------------------------------------|
| | |语
一 |及|die angreifende Kraft (侵蚀力) |
| | = die Kraft, die (etwas) angreift |态
| | |
分 | |-----------------------------------------------------------------------------
| | |被
|物|das zu lesende Buch (要读的书) |动
词 | |= das Buch, das zu lesen ist |语
| | |态
------------------------------------------------------------------------------------
|不| |主
第 |及|das untergegangene Schiff (沉没的船) |动
|物|= das Schiff, das untergegangen ist |语
二 | | |态
|--|-----------------------------------------------------------------------------
分 |及| |被
|物|der um das Dreifache gesteigerte Energieverbrauch (增长了三倍的能力消耗) |动
词 | |= der Energieverbrauch, der um das Dreifache gesteigert worden ist. |语
| | |态
------------------------------------------------------------------------------------
从上表可以看出:
表示主动语态的有:第一分词及由不及物动词(主动词为sein)构成的第二分词;
表示被动语态的有:zu + 第一分词及由及物动词构成的第二分词。
第一分词扩展成分词词组
--------------------------------------------------------------------------------
a:
um seine Befreiung
das + von dem Joch + kaempfende + Volk
des Imperialismus
----------------- -----------------
(扩展成分) (第一分词做定语)
= das Volk, das um seine Befreiung von dem Joch des Imperialismus kaempft
为摆脱帝国主义枷锁而斗争的人民
b:
am ganzen Koerper + zitternd, oeffnete er die Tuer
----------------- -----------------
(扩展成分) (第一分词做状语)
= Er oeffnete die Tuer, dabei zitterte er am ganzen Koerper.
他开门时,全身战栗着。
第二分词扩展成分词词组
--------------------------------------------------------------------------------
a:
durch schaedliche Gase
die + gesundheitlich + gefaehrdeten + Betriebsarbeiter
----------------- -----------------
(扩展成分) (第一分词做定语)
= die Betriebsarbeiter, die durch schaedliche Gase gesundheitlich gefaehrdet
worden sind
健康受有害气体危害的企业工人
b:
Durch Kraft + ausgezeichnet, kaempft er immer bis dem Zieg.
----------- -----------------
(扩展成分) (第一分词做状语)
= Er kaempft immer bis dem Zieg, indem er durch Kraft ausgezeichnet ist.
因他力量过人,故他总是战斗到胜利。
分词都能担任什么句子成分?
--------------------------------------------------------------------------------
分词可担任的成份主要是定语和状语,但也可担任主语,谓语的一部分,表语等。
主语:
Goodbye in die deutsche Sprache uebersetzt heisst: Aufwiedersehen.
翻译成德文,Goodbye 是 Aufwiedersehen 的意思。
谓语的一部分:
Er kommt gelaufen.
他是跑着来的。
Das habe ich geschenkt bekommen.
这是别人送我的。
表语:
Akkordarbeit ist anstrengend.
记件工作很累。
做宾语的表语:
Ich fand sie schlafend.
= Ich fand sie. Sie schlief.
我发现她时,她正睡着。
做定语:
Das ist die geeignete Methode.
这才是合适的办法。
扩展定语:
der in der Luft enthaltende Sauerstoff
空气里含的氧
状语:
Reibung in Maschine wirkt zerstoerend.
机器磨擦容易损坏。
扩展状语:
Erst heute vormittag in Beijing angekommen, sprach er sogleich zur Presse.
今天上午才到京,他马上就向报界发表讲话。
语法:sein + 第一分词 (做表语)
--------------------------------------------------------------------------------
Der Roman ist spannend.
小说很吸引人。
Der Student ist abwesend.
那个学生不在。
Die Zeit ist dringend.
时间很紧迫。
Das Wort ist entscheidend.
这话一锤子定音。
Diese Bemerkung ist treffend.
此看法很中肯。
注:这部分分词中,不少已经转化成形容词。
完全动词 + 第一分词 (做状语) a:说明谓语动词的行为方法 (wie?)
--------------------------------------------------------------------------------
Das Institut sucht dringend eine Schreibkraft.
学院迫切要雇一打字人员。
完全动词 + 第一分词 (做状语) b:表示分词与谓语动词的行为或状态是并列的(und/dabei)
--------------------------------------------------------------------------------
Der Lehrer stand schweigend vor der Tuer.
= Der Lehrer stand vor der Tuer und schwieg (dabei).
老师站在门前,默默无言。
完全动词 + 第一分词 (做状语) c:谓语动词的行为说明了分词的意图(indem)
--------------------------------------------------------------------------------
Das Maedchen sah sich suchend um.
= Das Maedchen suchte was, indem sie sich umsah.
姑娘东张西望,在寻找什么。
完全动词 + 第一分词 (做状语) d:表示谓语动词行为的结果
--------------------------------------------------------------------------------
Das Maedchen lachte schallend.
= Das Maedchen lachte, so dass es schallte.
她大声地笑了。
wirken + 第一分词 (做状语) - 习惯匹配,表示‘起...作用’
--------------------------------------------------------------------------------
Die Arznei wirkt anhaltend.
A |
|________|
药力持久。
Sein Wort wirkt auf mich ueberzeugend.
A |
|__________________|
他的话对我有说服力。
Sein Wort wirkt beruhigend.
他的话令人鼓舞。
科技用语:etwas geltend machen,表示‘利用,使...有成效’
--------------------------------------------------------------------------------
Wir machen die Mathematik geltend, um die Loesung zu finden.
我们利用数学来寻求解决的办法。
Er macht den Einfluss seines Vaters geltend, um seinen Ziel zu erreichen.
他利用他父亲的影响来达到目的。
第一分词(起副词作用) + 形容词或副词
--------------------------------------------------------------------------------
第一分词做名词或副词的修饰语来加强语气
ruehrend bemueht 真卖力气的
hinreisend gut 实在太好了
erschreckend hoch 高得吓人
verschwindend klein 特别小
weitgehend elastisch 扔有伸缩性的