|
中国的世界自然和文化遗产(二)黄山风景名胜区 |
『更新时间:2005-1-19 18:56:30』『推荐』『报错』『咨询』『编辑:Jack Chen』『来源:』 |
Das Huangshan-Gebirge Das Huangshan-Gebirge (Gelbes Gebirge) befindet sich südlich des Yangtse(长江)und zwischen den Kreisen Taiping (太平县) und Shexian (歙县) in der Provinz Anhui. Es hat eine Grundfläche von über 1000 Quadratkilometern und einen Umfang von 150 Kilometern. Diese Geländeerhebung ist ein Meisterwerk (杰作) der Natur mit wenigen Spuren (痕迹) menschlichen Wirkens. Deshalb ist das Gebirge bei Touristen beliebtes Reiseziel.
Der bekannte Reisende Xu Xiake (徐霞客1586-1641) aus der Ming-Dynastie (1368-1644)schrieb in einem Reisebericht: Nach einem Besuch der Fünf Heiligen Gebirge hat man keine Lust mehr, andere Berge zu sehen; vom Huangshan-Gebirge zurückgekehrt, hat man kein Interesse mehr an den Fünf Heiligen Gebirgen. (五岳归来不看山,黄山归来不看岳) Das bedeutet: Alle Berge in China können sich an Schönheit nicht mit dem Huangshan vergleichen. Wer das Huangshan-Gebirge gesehen hat, findet alle anderen Berge weniger schön. Fast alle Touristen sind von dieser Gegend begeistert.
Das Huangshan-Gebirge hat 72 Gipfel, von denen die drei Hauptgipfel Lianhua(莲花峰), Guangming (光明顶) und Tiandu (天都峰)über 1800 Meter hoch sind. In der Vergangenheit hat man zahlreiche Reiseberichte über das Huangshan-Gebirge geschrieben und seine Landschaft von verschiedenen Gesichtspunkten aus geschildert. Zusammenfassend kann man vier Besonderheiten (四绝) hervorheben: Merkwürdig seltsam gewachsene Kiefern (奇松), geformte Felsen(怪石), ein Wolkenmeer(云海)unter seinen Gipfeln und heiße Quellen(温泉).
Die wunderbaren Gipfel und seltsamen Felsen im Huangshan-Gebirge treten in verschiedensten Formen und Gestalten (形态万千)auf, ihre Mannigfaltigkeit ist unvorstellbar. Sie sehen alle wie in Bergen und Schluchten spukende Geister (云游的鬼怪) in Volkssagen (民间传说)aus. Phantasievolle Menschen beschrieben das passend und romantisch: Der Steinaffe beobachtet das Wolkenmeer (猴子观海), Eichhörnchen tanzen auf dem Tiandu-Gipfel (松鼠跳天都), der Goldhahn kräht zum Himmelstor (金鸡叫天门), Geister weisen den Weg (仙人指路)und Der Lotosblumen-Gipfel (莲花峰). Maler und Photographen (摄影师)stellen sie von unterschiedlichen Blickpunkten aus dar.
Das Wolkenmeer ist eine großartige landschaftliche Besonderheit im Huangshan-Gebirge. Nach Regenfällen, wenn sich Nebel und Wolken aus den Tälern erheben und die Berge einhüllen (笼罩), schauen nur noch Gipfel aus den Wolken hervor und sehen wie Inseln im Meer aus, daher der Name Wolkenmeer. Wenn der Himmel nach dem Regen heiter wird, verändert sich das Wolkenmeer. Die Sonnenstrahlen färben es in allen Regenbogenfarben (彩虹色) und geben ihm ein imposantes (雄伟的), wie ein Zauber (魔术) wirkendes Aussehen.
Es gibt im Huangshan-Gebirge zahlreiche eigenartige Kiefern, die auf den sonderbaren Gipfeln und merkwürdigen Felsen Wurzeln schlugen (盘根错节), darunter Kiefern, deren Stamm am Abhang (山坡) nach unten wächst, oder parallel zur Bodenfläche verläuft. Alle Bäume sind irgendwie sonderbar in Haltung und Gestalt (千姿百态). Es heißt: Im Huangshan gibt es keinen Gipfel ohne Felsen, keinen Felsen ohne Kiefer und keine Kiefer ohne merkwürdige Gestalt. (黄山无峰不石,无石不松,无松不奇) Zäh (坚韧的) sind diese Kiefern. Sie haben kurze, dicke Nadeln von ungewöhnlichem Dunkelgrün, flache Wipfel, krumme Stämme und ineinander verflochtene Zweige (干曲枝虬). Die tausendjährige Gäste begrüßende Kiefer (迎客松) am Yuping-Gebäude (Jadewandschirm-Gebäude) (玉屏楼) gilt als Repräsentant der Huangshan-Kiefern. Sie sieht tatsächlich wie ein freundlicher Gastgeber aus, der seine Arme ausstreckt, um die Gäste des Gebirges willkommen zu heißen.
Auch die Quellen im Huangshan sind unvergleichlich. Unter ihnen ist die heiße Zhusha-Quelle (朱砂泉) besonders hervorragend. Ihre Wassertemperatur beträgt ständig ca. 42 ºC, ihre Wassermenge ist von Trockenheit und Regenfällen unabhängig. Das Wasser ist klar und süß schmeckend, kann daher als Trink- und Badewasser dienen. Zur Heilung von Krankheiten wie Dermatose (皮肤病) und Gelenkrheumatismus (关节风湿病) ist es besonders wirkungsvoll. An der Zhusha-Quelle gibt es ein Schwimmbad und Badezimmer.
Im Huangshan-Gebirge gibt es viele historische Sehenswürdigkeiten und Gedenkstätten wie alte Straßen, Brücken, Ehrenbögen (牌楼) und Dörfer sowie Sakralbauten (寺院建筑) und zahlreiche Steininschriften.
1990 wurde das Huangshan-Gebirge in die Liste des Natur- und Kulturerbes der Erde (UNESCO-Liste) der Vereinten Nationen aufgenommen.
|
 |
新闻动态更新 |
 |
|
 |
相关文章更新 |
 |
|
·留学申请进度建议--MBA进度 ·江西遂川禽流感调查:村民称病鸭将病毒带入该 ·消费者找肯德基索赔遇难题(图) ·我国铁路大跨度尼尔森体系提篮式系杆拱桥成功 ·莱佛士国际学院院长访谈录——写在宁波市“茶 ·顶级“高考讲座”周日开讲 ·我国将检查12省份教育收费 ·世界卫生日:妇幼卫生重点在西部和农村 ·[济南大学]技术经济及管理 ·英国留学面签细节问题 ·上海市药检所与华东师大建立重组人胸腺肽α1高 ·俄南部火车乘客发生集体食物中毒200人住院 ·大学生用高中毕业证求职 低文凭优势是假象 ·少女长期被同学暴打身亡 日记诉校园暴力 ·郑州 “人民满意学校”代替“重点学校” ·港中大率先引入胃内放置水球新技术奇效减肥(
|
·德语介绍中 ·德语考试新动向 (1)外语考试,德语考试 ·德福考试怎么考 机经、题海不管用外语考试,德 ·德语要素语法简表外语考试,德语考试 ·德语语法学习——填入适当的代词外语考试,德语 ·德语学习语法和写作的关系外语考试,德语考试 ·德语俗语(三)外语考试,德语考试 ·德语指导:物理学词汇集锦(1)外语考试,德语考试 ·中华人民共和国宪法修改内容(汉德对照)(4)外 ·你考DSH胜算几何?外语考试,德语考试 ·生活德语词汇——德国美食 (Essen in Deutsch ·[德语阅读]DESKAISERSNEUEKLEIDER皇帝的新装( ·德语学习——DSH试题3外语考试,德语考试 ·德语俗语(一)外语考试,德语考试 ·生活德语词汇——计量单位 (Maße)外语考 ·德语语法学习——分词练习一篇外语考试,德语考 |
|
|